TRANSLATION - EDITING - RESEARCH

My name is TANAGER

I’m a native English speaker with 6 years of professional experience editing, proofreading, and translating academic and technical publications from German to English. My most sought-after skill is my ability to transform ideas and incoherent texts into readable content; I love working as a writing coach and English-to-English translator. I’ve been passionate about languages my entire life. I remember trying to learn Hindi alone in my room when I was 9, and then Elvish. I’ve since had much greater success with Spanish, German, and, most recently, Turkish.

My academic background is in sociolinguistics, with a focus on language policy. I hold a Master’s degree in Intercultural Conflict Management.

The future is multilingual, let’s go there together.


SPECIALIZATIONS:

Pharmaceuticals and medical research; social sciences (economics, linguistics, and political science); and technical documents and manuals 

EDUCATION:

[read more=”Click here to Read More” less=”Read Less”] 
M.A. Intercultural Conflict Management, Alice Salomon Hochschule                                            2014 – 2016

Learning to be German: Immigration Policy and Language in Berlin

B.A. Latin American Studies and Linguistics, Willamette University                                             2009 – 2012

Language Ecology in Guatemala

[/read]

 

FREELANCE EXPERIENCE:

[read more=”Click here to Read More” less=”Read Less”] 
Pfizer                                                                                                 

Translation — Pfizer (2018, forthcoming): Chronic Illness Health Literacy in Germany.

 

Deutsche Film- und Fernsehakademie Berlin (dffb)

Translation and Line Editing — 2018 Dok.Incubator Workshop and Mentoring Program Application for the documentary Riya and Soni, projected release date Fall 2018.

Translation and Content Creation — Treatment and application materials for Leuchtstoff funding. The film Riya and Soni was awarded 50,000 EU in 2016.

 

Freie Universität

Translation — Schoblinski, Peter (2018, forthcoming): Berlinisch: Variation and Transformation Processes of a City Language. In: The Sociolinguistic Economy of Berlin. Berlin, de Gruyter.

 

PerText                                                                                                        

Translation — Franzke, Jochen (2016) Geopolitical challenges for the future of European Union policy towards Eastern Europe. In: The European Union and Russia: Causes of the Crisis and Potential for Cooperation. Potsdam, Welt Trends.

Copy Editing — Franzke, Jochen et al. (2016) The European Union and Russia: Causes of the Crisis and Potential for Cooperation. Potsdam, Welt Trends.

Copy Editing and Translation — Ohnemüller, Bert (2017) Lead Speak Inspire: A personal testament on the three essential elements of successful leadership in life and business. Frankfurt, Neuromerchandising group.

 

Charité Universitätsmedizin Berlin                                                                         

Copy Editing and Translation — Grant application for the MOBILE research group in geriatrics. The project was awarded 100,000 EU in 2017.

Copy Editing — Gellert, Paul et al. (2017) Multimorbidity Profiles in German Centenarians: A Latent Class Analysis of Health Insurance Data. Journal of Aging and Health. October 2017.

Copy Editing — Gellert, Paul et al. (2017) Centenarians Differ in Their Comorbidity Trends During the 6 Years Before Death Compared to Individuals Who Died in Their 80s or 90s. The Journals of Gerontology Series A: Biological Sciences and Medical Sciences. June 2017.

Copy Editing — Gellert, Paul et al. (2017) Own and partners’ dyadic coping and depressive symptoms in individuals with early-stage dementia and their caregiving partners. Aging and Mental Health. June 2017.

Copy Editing — Gellert, Paul et al. (2017) Development and psychometric properties of a health knowledge test on six chronic conditions. Patient Education and Counseling. August 2016.

Copy Editing — Gellert, Paul et al. (2017) Perceived stress and quality of life in dementia patients are their caregiving spouses: does dyadic coping matter? International Psychogeriatrics. July 2016.

 

Universität der Bundeswehr

Copy Editing — Burgova, Helena (publication forthcoming) Egypt’s Endless State of Emergency: The “War on Terror” during the Reign of Husni Mubarak (1981-2011). PhD Dissertation. Defended April 2017.

 

Technical Quartz Solutions GmbH                                                                 

Translation — TQS Website (2016)

[/read]

 

SOFTWARE/ COMPUTER LANGUAGES

[read more=”Click here to Read More” less=”Read Less”] 

Trados Studio 2017

OmegaT

Excel

SPSS (PSPP)

R

Python

[/read]

Close Menu